Haus 1 Parterre

Haus 1 erster Stock


Haus 2 Parterre

Haus 2 erster Stock


Voglio
Vivere


Vorrei vivere
in un bel paese povero
ricco soltanto
di calore umano
con case antiche
e mura screpolate
tra gente che saluta
anche all'esterno.

Vorrei ascoltare i canti del paese
passar le notti in una osteria
vedere l'alba sorgere al mattino
un po' assonnato ma in giusta compagnia.

Voglio vedere
i bimbi dentro l'orto
rubare le albicocche del curato
voglio ascoltare il Sindaco in Piazza parlare del raccolto com'è andato.

Voglio comprare il latte dal vaccaio
sentire il raglio d'una vecchia mula
vedere le galline razzolare
seduto all'ombra sotto il pergolato.

Voglio vivere
in quel paese povero!
Voglio essere ricco come loro!
Voglio una casa antica e screpolata.


E. A. Fronte - Bussana Vecchia - 1977

Will
leben


Will leben
in einem schönen, armen Dorf.
Reich nur
von menschlicher Wärme,
mit alten Häusern
und rissigen Mauern.

Unter Menschen, die auch
den Fremden grüssen.
Die Lieder des Dorfes hören,
die Nächte der Kneipe schenken,
am Morgen die Dämmerung wachsen sehen,
ein wenig schläfrig schon,
doch in der rechten Gesellschaft.

Die Kinder im Obstgarten sehen,
wie sie beim Pfarrer Aprikosen stehlen.
Den Männern auf dem Dorfplatz lauschen, wie sie von der Ernte reden.
Die Milch beim Bauern kaufen,
den Schrei der alten Eselin hören,
die Hühner scharren sehen,
aus dem Schatten
der Laube heraus.

Will leben in diesem Dorf! Will reich sein wie diese Armen!
Ich will ein altes, rissiges Haus...

E. A. Fronte - Bussana Vecchia - 1977